888.454.7015

Unwind in the Northern Leeward Islands on a St. Martin Flotilla Cruise
With Colgate Sailing Adventures

Januar 12-20, 2018 - Moved to Belize on Sunsail 444 Catamarans, Mai 2018! Weitere Details für unsere,,en,Flottille Urlaub in Belize,,en Flotilla Holidays in Belize.

Because of the destruction Hurricane Irma caused in the Caribbean and specifically in St. Martin and the surrounding northern leeward islands, this cruise has been postponed to a later date, not yet determined.

In diesem Winter Karibik Segelurlaub führt Sie in St,,en,Die Häfen des Anrufs auf diesem Segel St,,en,Martin Kreuzfahrt variiert von ungezwungenen Buchten Spaß Häfen mit vielen Attraktionen an Land,,en,Die Flottille St Segeln,,en,Martin Fahrt beginnt und endet in Marigot Bay auf der Seite Französisch - bedient von vielen internationalen und US-Fluggesellschaften wie American,,en,Sie fühlen sich selbst auf die 40-minütige Taxifahrt zum Moorings-Basis, wo Ihre Karibik Segelurlaub Kreuzfahrt Führer zu entspannen beginnen,,en,die Atwater ist ein Spaß Meet and Greet Gastgeber an Land, wo Sie Ihre Segel St kennenlernen,,en,Martin cruise Kollegen,,en,Sie setzen einen Südost Kurs auf Karibik Segelurlaub auf der britischen Insel Anguilla und Anker in Road Bay,,en,Das Segeln St,,en. Martin on the northern tip of the Caribbean’s St.Martin-Flottille-Cruise-view-from-shore_700x465Leeward Islands, just when you’re beginning to feel a long winter lies ahead. Unwind and recharge with like-minded sailors. Enjoy leisurely sailing, great shopping, sightseeing and fabulous food ashore. The ports of call on this sailing St. Martin cruise vary from laid back coves to fun harbors with many attractions ashore. Sailing is perfect here in January – balmy 15-20 knot tradewinds, typically from the northeast, with temperatures ranging from 75-80°F and water temperatures around 77°F.

Where You CruiseSt. Martin- Oyster Pond - Fotos von Tom Smart for Sunsail

The island of St. Martin is half French (St. Martin) and the other half Dutch (St. Maarten). The flotilla sailing St. Martin cruise starts and ends in Marigot Bay on the French side – serviced by many international and US airlines including American, US Airways, Delta and Jet Blue, arriving at St. Maarten’s Princess Juliana International Airport on the Dutch side. You’ll feel yourself starting to unwind on the 40-minute taxi ride to The Moorings Base where your Caribbean sailing vacation cruise leaders, Nate and Heather Atwater await your arrival.

Arrival Day – Friday, Januar 12
Captain Oliver’s Marina, Blog15-Colgate-Offshore-Segeln-Abenteuer-Bahamas-Heather-Atwater-Abacos_700x465Oyster Pond, St. Martin

The cruise starts at 6 p.m. at The Moorings base in Captain Oliver’s Marina at Oyster Pond on the French side of the island. The base holds mandatory briefings at 2:30 pm, but if your flight doesn’t arrive before then, Nate and Heather will brief you separately when you arrive. Bei 6 p.m. the Atwater’s will host a fun Meet and Greet Party ashore where you get to know your sailing St. Martin cruise-mates.

Samstag, Januar 13
Marigot Bay, St. Martin (12 NM)
St.Martin-Flottille-Cruise-gustavia-st-barts_700x465

Your first day underway will be spent cruising Marigot Bay, a great way to ease into a St. Martin charter. Marigot is the capital of the French side of St. Martin. The pretty waterfront has many shops and boutiques, and wonderful French-cuisine-inspired restaurants at all price ranges, plus lively bars with live entertainment. Marine parks offer superb swimming and snorkeling, and the beaches are fantastic.

Sonntag, Januar 14
Road Bay, Anguilla (12 NM)
St.Martin-Flottille-Cruise-Orient-Bay_700x465

Today, you set a southeast course on your Caribbean sailing vacation to the British Island of Anguilla and anchor in Road Bay, one of the nicest anchorages in the Northern Leewards. Laid back and unpretentious, Anguilla is large, with small hamlets, and interesting shops and restaurants spread out along quiet roads. Am Abend Kopf Johnno des,,en,für Live-Musik am Wochenende,,en,Schnorcheln an den Riffen, wo bunte tropische Fische gibt es zuhauf in vielen Orten ist ausgezeichnet,,en,Sie werden keine Zeit zum Tauchen während dieser Reise haben,,en,aber wenn es das ist Ihre Leidenschaft,,en,Sehen Sie vor oder nach der Kreuzfahrt nach Anguilla Überschrift zu erkunden,,en,die sieben Wracks aus Sandy Island und dem Feigenkaktus Cays,,en,Crocus Bay,,en,Wie Sie diese ruhige eingeben,,en,abgelegener Ankerplatz werden Sie von bunten von weißen Sandstränden steigenden 70-Fuß-Klippen erstaunt,,en,Das Schnorcheln ist hervorragend von Pelican Point in Crocus Bay und der Strand ist ideal zum Baden und Sonnenbaden,,en,Nur ist Norden Little Bay,,en,was sich Tag Verwendung Liegeplätzen,,en,Viele Seevögel,,en,hier sind reichlich und Spaß zu sehen,,en,Der Hauptort auf Anguilla,,en,Das Tal,,en,Fuß erreichbar,,en, for live music on weekends. Snorkeling on the reefs where colorful tropical fish abound is excellent in many locations. You won’t have time for scuba diving during this trip, but if that is your passion, consider heading to Anguilla before or after the cruise to explore St.Martin-Flottille-Cruise-snorkeling_700x465the seven wrecks off Sandy Island and the Prickly Pear Cays.

Montag, Januar 15
Crocus Bay, Anguilla (4 NM)

As you enter this peaceful, secluded anchorage you are amazed by colorful 70-foot cliffs rising from white-sand beaches. The snorkeling is superb from Pelican Point in Crocus Bay and the beach is excellent for swimming and sunbathing. Just north is Little Bay, which has day use moorings. Lots of seabirds, are plentiful and fun to watch here. The main settlement on Anguilla, The Valley, is within walking distance. Die Savannah Kunstgalerie,,en,die Sie auf dem Weg passieren werden,,en,hat eine Auswahl an schönen Bildern zu bewundern,,en,oder kaufen,,en,Neben der Galerie Koal Keel,,fy,ein gehobenes Restaurant,,en,eine gute Wahl für ein Essen an Land,,en,Orient Bay,,en,Französisch St,,en,Abgesehen von seinem schönen weißen Sandstrand,,en,Kitesurfen,,en,Windsurfen,,en,und viele Restaurants und Boutiquen,,en,Die Bucht hat eine ruhigere Seite als auch,,en,Ile Pinel ist meist abgelegenen,,en,obwohl es Strand-Hütten, wo können Sie Surfer und andere Wassersportgeräte mieten,,en,Snacks und alkoholfreie Getränke sind vorhanden,,en,und Sie können eine Fahrt in einem Ultraleichtflugzeug für unglaubliche arrangieren,,en,Herzrasen,,en,Ansichten,,en,Darüber hinaus gibt es ein,,en,einige Restaurants und Geschäfte zu Fuß erreichbar des Dingi Docks,,en,es ist Nacktbaden hier,,en,auf östliche Strecke von Orient Beach Green Cay,,en,Bart,,en,Gustavia,,en, which you’ll pass on the way, has a selection of beautiful paintings to admire (or buy). Next to the gallery is Koal Keel, an upmarket restaurant, a good choice for dining ashore.

Dienstag, Januar 16
Orient Bay, French St. Martin (17 NM)

Aside from its beautiful white sandy beach, kite surfing, windsurfing, kayaking, and many restaurants and boutiques, the bay has a quieter side as well. Ile Pinel is mostly secluded, though there are beach-side shacks where you can rent windsurfers and other water sports equipment. Snacks and soft drinks are available, and you can arrange a ride in an ultralight aircraft for incredible, heart-racing, views. There are also a St.Martin-Flottille-Cruise-Ur-Bay_700x465few restaurants and shops within walking distance of the dinghy docks. Yes, there is nude bathing here (on Green Cay’s eastern stretch of Orient Beach).

Mittwoch, Januar 17
St. Barts, Gustavia (16 NM)

Der Haupthafen des Eintrages auf St,,en,Bart ist die szenische,,en,chic Hafen von Gustavia,,en,befindet sich auf der Südseite der Insel in der Nähe von seinem westlichen Ende,,en,Snug und geschützt,,en,Der Hafen ist ein großartiger Ort, um Leute zu beobachten mit Superyachten,,en,Boutiquen, Designer-Kleidung und Schmuck und beste Französisch Küche,,en,sowie lässige Orte zum Essen,,en,Red-gedeckte Gebäude geben einen besonderen Charakter,,en,Eine Wanderung den Berg hinauf zum Leuchtturm am Fort Gustav lohnt sich die unglaubliche Aussicht,,en,Die Flotte holen wahrscheinlich bis Liegeplätzen hier,,en,Kosten von allen geteilt,,en,Da die Verankerung am nächsten Tag ist gleich um die Ecke,,en,nehmen Sie sich Zeit zu erforschen,,en,Einkaufsmöglichkeiten und Restaurants in diesem Spaß „Riviera des Karibik“ stoppen,,en,Anse de Colom,,fr,Moorings sind kostenlos in dieser landschaftlich verfügbar und gut geschützt,,en. Barts is the scenic, chic harbor of Gustavia, situated on the south side of the island near its western end. Snug and protected, the harbor is a great place to people-watch with super yachts, boutiques featuring designer wear and jewelry and superb French cuisine, as well as casual places to dine. Red-roofed buildings give it a distinct character. A hike up the hill to the lighthouse at Fort Gustav is well worth the incredible panoramic view. The sailing St. Martin Flotte wird wahrscheinlich Liegeplätzen abholen hier,,en,Martins Karibik Segelurlaub Flotte zwei Liegeplätzen,,en,jeder wird erwartet, dass in allen Aspekten der Umgang mit dem Boot zu teilen, während St Segeln,,en,Martin - das ist der Spaß, die mit diesen stressfreien Reisen kommen,,en,Dieser exklusive Karibik Segelurlaub hat nur,,en (cost shared by all). Since the next day’s anchorage is right around the corner, take your time exploring, shopping and dining in this fun “Riviera of the Caribbean” stop.

Donnerstag, Januar 18
Anse de Colombier, St.Martin-Flottille Cruise-Anse de Colombier_700x465Gustavia (3 NM)

Moorings are available at no charge in this scenic and well protected, hufeisenförmigen Bucht an der westlichen Spitze der St,,en,Es gibt große Schnorcheln,,en,am nördlichen Ende des Strandes,,en,und südlich ist eine kleine Insel, wo Meeresschildkröten und Meeresstrahlen werden manchmal gesehen,,en,Hier finden Sie auch Treppe nach oben auf den Hügel führt zu finden und eine landschaftlich reizvolle Strecke, die Sie durch Patches von duftenden Lilien und Kaktus nimmt,,en,Auf dem südlichen Hügel ist ein Haus von der Rockefeller-Familie gebaut,,en,die einst im Besitz Anse de Colom,,en,jetzt Teil der St,,en,Bart Marine Reserve,,en,Great Bay,,en,Martins,,en,Von der ruhigen Ankerplatz an der Anse de Colom segeln Sie Great Bay geschäftigen,,en,Philipsburg,,en,die Hauptstadt des niederländischen St.,,en,Dieser geschäftigen Hafen verfügt über alle Annehmlichkeiten, die ein Segler wünschen könnte,,en,Marinas,,en,Waterfront Geschäfte und Restaurants,,en,eine Auswahl von Casinos,,en. Barts. There is great snorkeling, at the north end of the beach, and just south is an islet where sea turtles and sea rays are sometimes seen. Here you’ll also find stairs leading to the top of the hills and a scenic trail that takes you through patches of fragrant lilies and cactus. On the southern hill is a house built by the Rockefeller family, which once owned Anse de Colombier, now part of the St. Barts Marine Reserve.

Freitag, Januar 19
Great Bay, St. Martin (12 NM)
St.Martin-Flottille-Cruise-beach-scene_700x465

From the quiet anchorage at Anse de Colombier you sail to bustling Great Bay, Philipsburg, the capital of Dutch St. Maarten. This busy harbor has all the amenities a sailor could want. Marinas, waterfront stores and restaurants, a selection of casinos, und viel Nachtleben machen Great Bay eine der beliebtesten Abenteuer auf der Insel Kreuzfahrt,,en,Zurück zu Oyster Pond,,en,Nach einem gemütlichen Frühstück,,en,packen Sie Ihre Ausrüstung,,en,und dann fahren zurück nach Oyster Pond,,en,Ankunft vor Mittag,,en,Mit Kameras und Handys voller einprägsame Bilder,,en,es ist Zeit zum Flughafen für den Flug nach Hause fahren,,en,Martin Flottille Flotte,,en,Martins Flottille Flotte zwei Liegeplätzen,,en,Vier-Kabine und ein monohulls,,en,Vier Kabine Einrumpfboote - zwei der raciest Beneteau Designs in der Moorings Flotte,,en,Crew und Boot-Zuweisungen werden von Nate und Heather basierend auf Bewerbungen gemacht Sie senden, wenn Sie Ihre Kabine buchen,,en,Sie werden auch zwei von Ihnen bezeichnen auf jedes Boot als „Skipper“ und „Navigator“ zu übernehmen, wenn ein Notfall eintritt,,en.

Samstag, Januar 20
Back to Oyster Pond (8 NM)

After a leisurely breakfast, pack up your gear, and then sail back to Oyster Pond, arriving before noon. With cameras and cell phones full of memorable images, it’s time to head to the airport for flights home.

Die St. Martin Flotilla Fleet51-4_under-sail_700x465

Die St. Martin Caribbean sailing vacation fleet is two Moorings 48.4 four-cabin monohulls and one 51.4 four-cabin monohull – two of the raciest Beneteau designs in the Moorings fleet. Crew and boat assignments are made by Nate and Heather based on resumes you send when you book your cabin. They will also designate two of you on each boat as “skipper” and “navigator” to take charge if an emergency occurs. Otherwise, everyone is expected to share in all aspects of handling the boat while sailing St. Martin – that’s the fun that comes with these hassle-free trips! All the yachts sleep eight comfortably in four cabins with four toilets and five showers (one on the stern for rinsing off after swimming), with spacious main cabins and lots of room on deck. They all have generator powered air conditioning.

Sign Up Today!
888-454-7015 or Sail@OffshoreSailing.com

Liegeplatz 51.4 Deck Plan

Liegeplatz 51.4 Deck Plan

This exclusive Caribbean sailing vacation has just 11 cabins available (die 12th reserved for your cruise leaders, Nate and Heather). It will fill quickly, especially since it happens during one of the coldest time of the year across the U.S. The cruise is open to all sailors, mit einem $300 discount per person for Offshore Sailing School grads who have US Sailing Bareboat Cruising Certification. Find a friend or loved one, or come alone, and call 888-454-7015 heute Ihre Kabine reservieren,,en,Package Preise und Zahlungsbedingungen,,en,mit gradem Rabatt an, wenn Sie sich qualifizieren,,en,Doppelzimmer, gemeinsames Kabine pro Person,,en,Um zu gewährleisten, Ihre Kabine,,en,Ablagerung des Gesamtpaketes ist nun durch,,en,zurückerstattet weniger ein,,en,Stornierung und Bearbeitungsgebühr bis August,,en,Die Restzahlung ist auf September,,en,Zu diesem Zeitpunkt wird keine Rückerstattung erlaubt,,en,Kaution ist auch zum Zeitpunkt der letzten Zahlung erwartet wird,,en,Bitte kaufen Reiseversicherung,,en,Eingeschlossen in Ihrem Pro Person Paket,,en,Privat- oder Gemeinschafts Kabine auf einem der Flottille Yachten,,en,im Voraus durch die Atwaters zugewiesen,,en,Snacks und drei Abendessen an Bord während der Kreuzfahrt,,en,Schwer hors d'oeuvres oder leichtes Abendessen,,en,erste Nacht der Reise,,en,Gedenkhemd und Hut,,en,voller Wasser- und Kraftstofftanks vor dem Abflug,,en,Damage Waiver von Charter-Unternehmen angewandt,,en.

Package Rates and Payment Terms

  • Single private cabin – $2,950 ($2,650 with grad discount if you qualify)
  • Double shared cabin per person – $2,550 ($2,250 with grad discount if you qualify)

    The Moorings 48.4 Deck Plan

    The Moorings 48.4 Deck Plan

To guarantee your cabin, ein 30% deposit of the total package is due now, refundable less a $200 cancellation and processing fee until August 31, 2018. Final payment is due on September 1, 2017, at which time no refunds are allowed. A $300 refundable damage deposit is also required at time final payment is made. Please purchase Trip Insurance.

Included in Your Per Person Package:St.Martins-Flottille-Cruise-gustavia-ilefourchue_700x465

  • Private or shared cabin on one of the flotilla yachts, assigned in advance by the Atwaters
  • Alle Frühstücke, Mittagessen, snacks and three dinners aboard during the cruise
  • Welcome party (heavy hors d’oeuvres or light dinner) first night of the trip
  • Commemorative shirt and hat
  • Ice, full water and fuel tanks prior to departure
  • Damage waiver applied by charter company
  • Umfassendes cruise E-Book von Offshore vorbereitet,,en,Ihnen helfen, Ihre Reise zu planen,,en,Sonstige Kosten Plan auf,,en,Flug und andere Reise,,en,Bodentransporte und von der Basis,,en,ca,,en,pro Person und Strecke,,en,Abendessen oder andere Mahlzeiten an Land,,en,Trinken Sie möchten an Bord haben, während der Fahrt auf,,en,Märkte in der Marina,,en,Parkgebühren und Einwanderungsgebühren, wenn von einem Inselstaat in einer anderen Eingabe,,en,Abbildung um,,en,Wenn Sie früh an einem Tag kommen würde gerne entspannen und erkunden,,en,Moorings empfiehlt zwei Hotels in Oyster Pond,,en,Captain Oliver Hotel,,en,Das Columbus Hotel,,en,Da die Mariner Travel Bücher Moorings so viele Menschen in ihre karibischen Basen,,en,Sie könnten wollen, dass sie zu Ihrem Flug buchen lassen,,en,Für Flüge rufen Bald Saysomvang,,en,Die Währung ist in der US,,en,Dollar oder Euro,,en, to help you plan your trip

Other Costs to Plan On, Nicht im Lieferumfang enthalten:St.Martin-Flottille-Cruise-grand-case_700x465

  • Airfare and other travel
  • Ground transfers to and from base (approximately $30 per person each way)
  • Dinners or other meals ashore
  • Beverages you wish to have aboard while cruising (markets available in the marina)
  • Park fees and immigration charges when entering from one island country to another (figure around $50 pro Person)

If you’d like to come in a day early to relax and explore, Moorings recommends two hotels in Oyster Pond: Captain Oliver’s Hotel, und The Columbus Hotel. Since The Moorings’ Mariner Travel books so many people to their Caribbean bases, you might want to let them book your flight too. For flights call Soon Saysomvang, 866-649-2003. Currency is in U.S. dollars or Euros. Mastercard und Visa werden nur bei The Moorings-Basis akzeptiert,,en,aber von American Express in vielen anderen Stationen akzeptiert,,en,Alle Geschäfte sind zollfrei,,en, but American Express is accepted in many other stops. All shops are duty free.

Sign Up Today!
888-454-7015
Sail@OffshoreSailing.com